sábado, 27 de setembro de 2008

"Planeo casarme con mi novio francés"

24-09-2008 - Revista 7 dias
La actriz más premiada de la televisión ya está grabando la nueva miniserie de los hermanos Ortega. La vida después del Martín Fierro y su presente con Julian.


A Atriz mais premiada da televisão já esta gravando a nova miniserie dos irmãos Ortega. A vida depois do Martin Fierro e seu presente com Julian.
Después de los Martín Fierro, Peterson disfruta de su vida personal.
Depois do Premio Martin Fierro, Peterson desfruta de sua vida pessoal.

Entre tanta televisión banal y tanto mediático devenido en artista gracias a un acontecimiento fugaz, cuesta distinguir quién es digno de portar el título de “actor”. Sin dudas, Carla Peterson es una de las que puede cargar con ese emblema y omitir explicación alguna.

Entre tanta banalidade na televisão e tanta mídia em torno dos artistas por acontecimentos fugazes, é difícil distinguir quem é digno de receber o titulo de “ator”. Sem dúvida, Carla Peterson é uma daqueles que podem ostentar este titulo e omitir qualquer explicação.

Empezó en la televisión de adolescente y su trayectoria incluye a personajes de diversa índole: buenas, malas, histéricas, y su más reciente incursión en el mundo masculino. Desde hace unos meses, la ganadora del Martín Fierro de Oro se mete de lleno en la nueva serie de Luis Ortega, para componer a la flamante esposa del señor Pells. Un verdadero desafío.

Começou na televisão adolescente e sua trajetória inclue personagens de varias índoles: boas, más, histéricas e sua mais recente incursão no mundo masculino. Desde alguns meses, a ganhadora do Martin Fierro de Oro se mete em cheio na nova serie de Luiz Ortega, para compor a extravagante esposa do Senhor Pells. Um verdadeiro desafio.

¿Cómo van las grabaciones del “Los exitosos Pells”? ¿Y cómo es su personaje?

Como está as gravações de “Los Esitosos Pells”? E como é sua personagem?

–Ya estoy metida en este baile hace largo rato y estoy muy contenta. Mi personaje me divertía mucho porque era una conductora de noticieros. En realidad me parecía divertido, porque toda mi vida vi noticieros y me resultaba un desafío muy importante, incluso para componer. Entonces, como ejercicio podía trabajar un poco con mi voz, con cosas de locuciones y conducciones, observando noticieros. Pero más allá de eso hay algo muy común, que es la vida adentro de un canal de televisión y eso ya es muy familiar para mí. Y después tratar de armar este tipo de mujer que va a contar la historia.

- Já estou metida neste baile já faz um bom tempo e estou muito contente. Minha personagem me divertia muito porque era uma ancora de jornal. Na realidade me parecia divertido, porque toda minha vida assisti jornais e me parecia uma desafio muito importante, inclusive para compor. Então, como exercício podia trabalhar um pouco com a minha voz, com coisas de locução e condução, observando jornais. Mas alem disso existe algo muito comum, que é a vida dentro de um canal de televisão e isso já é muito familiar pra mim. E depois tentar construir este tipo de mulher que vai contar a historia.

Y que también es muy diferente al personaje de “Lola”, ¿no?

E que também é muito diferente da personagem “Lola”, não?

–¡Uf, nada que ver! Es más, es bastante diferente a todas las mujeres que hice, a esas adolescentes y jovencitas. Inclusive, este personaje tiene bastantes problemas con su edad. Las conductoras de noticiero tienen que ser “más mujeres” propiamente dichas.

- Uf, nada a ver! E mais, é bastante diferente de todas as mulheres de fiz, aquelas adolescente e jovenzinhas. Inclusive, esta personagem tem muitos problemas com sua idade. As condutoras de jornais têm que ser “mais mulheres” propriamente ditas.

Cuando aceptó trabajar en “Los exitosos Pells”, después del rotundo éxito de “Lalola”, ¿se sintió más presionada?

Quando aceitou trabalhar em “Los Exitosos Pells”, depois do retumbante êxito de “Lalola”, sentiu-se mais pressionada?

–Lalola fue algo que ni siquiera yo pude imaginar. Jamás pensé en las repercusiones que iba a tener, pero, definitivamente, no me genera miedo encarar un nuevo proyecto. Yo creo que el programa es muy bueno. Vi el piloto y había cosas que tenía “Lalola” como, por ejemplo, la imagen, la manera de contar una historia, la manera en cómo se muestra la ciudad o el ámbito laboral. Son cosas bastante universales, no sólo de Buenos Aires.

- Lalola foi algo que nem mesmo eu imaginava. Jamais pensei nas repercussões que teria, mas, definitivamente, não me dava medo encarar um novo projeto. Eu acredito que o programa é muito bom. Vi o piloto e havia coisas que tinha em “Lalola” como, por exemplo, a imagem, a maneira de contar uma historia, a maneira como se mostra a cidade, o âmbito laboral. São coisas universais, não só em Buenos Aires.

¿Entonces ve al programa como posible candidato al Oro? ¿Le gustaría?

Então vê ao programa como possível candidato ao Ouro? Você gostaria?

–Y sí, sería buenísimo. Pero igual lo veo como algo casi imposible. Yo creo que todo puede suceder, como con lo que pasó con “Lalola”.

- E sim, seria ótimo. Mas vejo isso como algo quase impossível. Eu acredito que tudo pode acontecer, como aconteceu com ‘Lalola”.

En lo personal, hubo un “antes” y un “después” del Martín Fierro de Oro?

No pessoal teve um “antes” e um “depois” do Martin Fierro de Ouro?

–El Oro me hizo más firme, más fuerte, pero en un sentido liviano, no pesado como el Oro (risas). Pero sí, lo notás en la gente o cuando vas a trabajar. Hay algo de la confianza que es más importante. Te levanta la autoestima, pero también uno tiene que darse cuenta qué significó realmente ese premio. Igualmente, fue un premio de todos porque fue para el equipo. En el momento de trabajar uno sabe que puede lograr cosas muy buenas.

- O Ouro me deixou mais firme, mais forte, mas em um sentido leve, não pesado como o ouro (risos). Mas sim, se nota nas pessoas quando vai trabalhar. Tem algo de confiança que é o mais importante. Levanta a sua auto-estima, mas você também tem que se dar conta o quanto realmente significou esse premio. Igualmente, foi um premio de todos porque foi para a equipe. No momento de trabalhar você sabe que pode lucrar coisas muito boas.

¿Extraña a sus compañeros de elenco?

Sente falta dos seus companheiro de elenco?

–Sí, claro, extraño todo eso. “Lalola” sin ellos no hubiera sido lo que fue. Los trabajos grupales son los que hacen realmente el buen producto. Igualmente el de ahora es también un buen equipo.

- Sim, claro, sinto falta de tudo isso. “Lalola” sem eles não haveria sido o que foi. Os trabalhos em grupo são os que fazem realmente um bom produto. Igualmente, o de agora também é uma boa equipe.UN POCO DE AMOR FRANCÉS.
Así como la muchacha vive su mejor presente laboral, lo mismo le sucede en el plano sentimental. Se nota que Carla está “in love” con Julian, un joven morocho venido de Francia, que la cautivó.

UM POUCO DE AMOR FRANCES
Assim como a garota cice seu melhor momento laboral, o mesmo acontece no pessoal. Se nota que Carla está “in Love” com Julian, um jovem moreno vindo da França, que cativou a ela.

Se la nota muy enamorada…, ¿qué planes tiene?

Nota-se que está muito apaixonada...que planos têm?

–¡Ay, sí! (risas), estoy muy bien. Hay proyectos de casamiento y de todas esas cosas que uno quiere hacer cuando estás con alguien así y tan bien.

-Há! Sim! (risos), estou muito bem. Há projetos de casamento e de todas essas coisas que você quer fazer quando está com alguém assim e tão bem.

Si él se lo pidiera, ¿se iría a vivir a París, su lugar de origen?

Se ele a pedisse, iria viver em París, seu lugar de origem?

–Podría ir a vivir perfectamente, pero por un tiempo porque a mí me gusta vivir en la Argentina y a él también. Está bueno poder ir y venir, por suerte podemos viajar. Últimamente, me cuesta mucho ir para allá porque estoy trabajando mucho. Pero como me gusta tanto lo que hago y estoy teniendo buenas oportunidades, lo tengo que aprovechar. Dentro de unos años…, si tengo familia…, y esas cosas… (risas), no voy a poder trabajar tanto, tanto como ahora, y voy a querer disfrutar de eso.

– Poderia ir viver perfeitamente, mas por um tempo porque eu gosto de viver na Argentina e á ele também. Esta bom poder ir e vir, por sorte podemos viajar. Ultimamente, me custa muita ir para lá porque estou trabalhando muito. Mas como gosto tanto do que faço e estou tendo boas oportunidades, tenho que aproveitar. Dentro de uns anos...se tiver uma família...e essas coisas...(risos), não vou poder trabalhar tanto como agora, e vou querer desfrutar disso.

Fonte: Revista 7 dias

Fotos: Nacho Sánchez.

Por Tali Goldman (desde Salta)

0 comentários: