segunda-feira, 20 de julho de 2009

Carla Peterson & Griselda Siciliani: las chicas van por más

Califican a la obra "Corazón idiota", que se estrena mañana, como "algo fundacional" para ellas. La soñaron en 2005, mientras hacían la tira televisiva "Sos mi vida". En escena, como en la vida real, son dos amigas atravesadas por el vértigo y las emociones. Habrá música, texto y danza.
Por: María Ana Rago

Qualificaram a peça “Corazón Idiota”, que estreará amanhã, como “Algo fundacional” para elas. Sonharam em 2005, enquanto faziam a novela “Sos Mi Vida”. Em cena, como na vida real, são duas amigas atravessadas pela vertigem e as emoções. Haverá musica, Texto e dança.
Por: Maria Ana Rago.

Photobucket

Perdón, perdón, perdón. Tanto insisten, tanto lo piden, que no se les puede negar. Llegaron con demora a la entrevista y se deshacen en disculpas. "Ayer estuvimos ensayando hasta la 1.30. Estamos cansadas", se excusan. Tan corriendo llegaron, que ni maquilladas están. "Vamos al baño a ponernos colorete para las fotos y volvemos", dicen, todavía a cara lavada y cargadas de bolsos. "Ensayamos todo el día, así que traemos equipaje completo, porque no sabemos qué podemos necesitar", explican. Carla Peterson y Griselda Siciliani -por orden alfabético- son tan amigas, pero tan amigas, que hasta bromean a la hora de confesar sus edades: "¿Yo tenía 31 y vos 35 o era al revés?" En realidad, se sabe, Carla es la mayor de las dos.

Perdão, perdão, perdão. Tanto insistem, tanto pedem, que não se pode negar. Chegaram atrasadas para a entrevista e se desmancham em desculpas. “Ontem estivemos ensaiando ate a 1:30. Estamos cansadas”, se desculpam. Chegaram tão correndo que nem maquiadas estavam. “Vamos ao banheiro colocar rouge para as fotos e voltamos”, dizem, ainda de cara lavada e cheia de olheiras. “Ensaiamos todo o dia, assim que trazemos equipamento completo, porque não sabemos o que podemos precisar”, explicam. Carla Peterson e Griselda Siciliani – Por ordem alfabética – são tão amigas, mas tão amigas que ate brincam na hora de revelar suas idades: “Eu tinha 31 e você 35 ou era ao contrario?” Na verdade, se sabe, Carla é a mais velha das duas.

Sentadas en las butacas de la sala Pablo Neruda del Paseo La Plaza, ordenan lo mismo, casi al unísono: "Un agua y un cortado". Casi ni se sorprenden de la coincidencia. "Somos Nu y Eve", sueltan. Alguna vez dijeron que son como "hermanas mellizas". Lo curioso es que la amistad data de poco más de tres años. Pero se comportan como amigas de siempre.

Sentadas nas poltronas da sala Pablo Neruda do Peseo La Plaza, ordenam o mesmo, quase em uni som. “Uma água e um pingado”. Quase não se surpreendem com a coincidência. “Somos Nu e Eve” (gemias do antigo canal 9), soltam. Alguma vez disseram que são como “irmãs gêmeas”. O curioso é que a amizade data de pouco mais de três anos. Mas se comportam como amigas de sempre.

Desde marzo ensayan Corazón idiota, que estrenarán mañana. Las acompañará un elenco de actores, bailarines y músicos: Fernando Tur, Diego Rosental, Rakhal Herrero y Leo Kraimer, que compondrán alternativamente a padres, novios, amigos, profesores y hermanos de las chicas, además de interpretar coreografías, cantar y conformar un grupo que ejecuta los temas en vivo.

Desde março ensaiam Corazón Idiota, que estreará amanhã (sexta-feira 17-7-2009); As acompanhará um elenco de atores, bailarinos e músicos: Fernando Tur, Diego Rosental, Rakhal Herrero e Leo Kraimer, que compõem alternativamente a pais, namorados, amigos, professores e irmãos das garotas, além de interpretar coreografias, cantar e formar um grupo que executa as musicas ao vivo.

Sobre el escenario, una extensa barra y una mesa de billar. Sillones e instrumentos musicales para que suene la banda (batería, guitarra, piano y bajo). La escenografía se está armando y esos elementos remiten al bar nocturno en el que sucederán las escenas de Corazón idiota.

Sobre o canário, uma extensa barra e uma mesa de bilhar. Cadeiras e instrumentos musicais para que a banda toque (bateria, guitarra, piano e baixo). A cenografia esta sendo armado e esses elementos remetem ao bar noturno em que aconteceram as cenas de Corazón Idiota.

Photobucket

No es novedad para ninguna de las dos hacer teatro en la trasnoche. Griselda fue parte del elenco de Hermosura, espectáculo de El Descueve -al que entró como reemplazo de una de las integrantes del grupo-, que hacía funciones muy tarde. Y también se presentó en shows que iban pasada la medianoche. "Cuando actuaba en Sweet Charity o Revista Nacional, después iba al Faena para participar de El rebenque show". Pero es la primera vez que saldrá de un teatro de la calle Corrientes y enseguida se meterá en otro. Porque La forma de las cosas -donde ella también actúa- retoma sus funciones mañana, el mismo día que se estrena Corazón idiota. "En cambio yo, en teatro, siempre hice una función por semana, en teatros chicos", dice Carla, que recorrió el circuito off, hasta que hizo ¿Quién es Janet, dirigida por Claudia Fontán. "Pero nunca hice teatro comercial típico, de miércoles a domingos, porque siempre estaba haciendo otras cosas", aclara.

Não é novidade para nenhuma das duas fazer teatro na madrugada. Griselda foi parte do elenco de Hermosura, espetáculo de El Descueve – apesar de entrar como subistituta de uma das integrantes do grupo. – que fazia apresentações muito tarde. E também se apresentou em shows que passavam da meia noite. “Quando atuava em Sweet Charity ou Revista Nacional, depois ia ao Faena para participar de El Rebengue Show”. Mas é a primeira vez que sairá de um teatro na rua Corrientes e em seguida se meterá em outro. Porque, La Forma de Los Casos – onde ela também atua – retoma suas apresentações amanha (sexta-feira 17-7), o mesmo dia que estréia Corazón Idiota. “Em troca eu, no teatro, sempre fiz uma apresentação por semana, em teatros pequenos”, disse Carla, que percorreu o circuito “off”, ate que fez “¿Quién es Janet?”, dirigida por Claudia Fontán. “Mas nunca fiz teatro comercial típico, de quarta q domingo, porque sempre estava fazendo outra coisa”, esclarece.

Se conocieron a fines del 2005, en Sos mi vida (El Trece). "Nos tocaba hacer todas las escenas juntas", dicen. Se admiran. "Yo a Carla la había visto en la tele y me parecía muy buena actriz", dice Griselda. "Al poco tiempo de conocernos, la fui a ver a Hermosura y me impresioné. Por eso dije: Quiero ser amiga de esa genia", cuenta Carla. "Nos dimos cuenta de que teníamos un montón de cosas en común, por ejemplo en formación, las dos fuimos bailarinas", cuenta Griselda.

Se conheceram no final de 2005, em Sos Mi Vida (El trece). “Cabia a nós fazer todas as cenas juntas”, dizem. Se admiram. “Eu havia visto a Carla na TV e me pareceu uma boa atriz”, disse Griselda. “Pouco tempo depois de nos conhecermos, fui vê-la em Hermosura e me impressionei. Por isso disse: Quero ser amiga desta gênia”, conta Carla. “Nos demos conta de que tínhamos um monte de coisas em comum, por exemplo na formação, nós duas fomos bailarinas”, conta Griselda.

"Mientras iba al secundario, tomaba clases de tap, jazz", repasa Carla. "Pero cuando terminé el colegio, estudié teatro y al hacer televisión, dejé de lado la danza", sigue. "Esta es la primera vez que voy a actuar, bailar y cantar en un espectáculo", confiesa. Para Griselda este espectáculo "es como algo fundacional", a pesar de que ella sí ya se atrevió a expresarse con la música y la danza, además de ser egresada de la Escuela Nacional de Danzas.

“Enquanto ia ao colegial, tinha aulas de tap, jazz”, relembra Carla. “Mas quando terminei o colegial, estudei teatro e e ao fazer televisão, deixei de lado a dança”, continuou. “Esta é a primeira vez que vou atuar, dançar e cantar em um espetáculo”, confessou. Para Griselda este espetáculo “é como algo fundacional”, a pesar de ela sim ja ter se atrevido a expressar-se com a musica e a dança, além de ser graduada da Escola Nacional de dança.

"Las dos tenemos experiencia de producir nuestras cosas. También en eso nos reconocimos", bucea Carla en los motivos por los que tan prontamente nació una amistad entre ellas. "Aún viniendo de lugares distintos, hicimos cosas muy parecidas", continúa.

“Nós duas temos experiências de produzir nossas coisas. Reconhecemos-nos nisso também”, mergulha Carla nos motivos pelos quais tão prontamente nasceu uma amizade entre elas. “Embora venhamos de lugares distintos, fizemos coisas muito parecidas”, continua.

"Teníamos muchas ganas de hacer esto. Pero nos llevó bastante tiempo, sobre todo por un tema de agendas. Hace dos años lo llamamos a Carlitos Casella y le preguntamos si no quería dirigirnos en algo", relata Griselda. Pero, ¿qué algo? No sabían. "Nuestra idea era que tuviera el sello de Carlos. Después se sumaron Ana Frenkel y Daniel Cúparo, y los tres se pusieron a escribir. Y se armó un grupo", continúa.

“Tínhamos muita vontade de fazer isso. Mas nos tomou muito tempo, sobre tudo pó um tema de agendas. Faz dois anos ligamos para Carlitos Casella e perguntamos se não queria dirigir-nos em algo”, relata Griselda. Mas, que algo? Não sabiam. “Nossa idéia era que tivesse o selo de Carlos. Depois somaram Ana Frenkel e Daniel Cúporo, e os três se colocaram a escrever: E armou-se um grupo”, continua.

Photobucket

Y ahora le van a poner un nombre al grupo y no se van a separar más.

Griselda: No le pusimos un nombre, pero Corazón idiota es algo de nosotros cinco. Tranquilamente podría ser que este mismo equipo siga con otro show. Nos encanta trabajar juntos. Pero no se sabe.

E agora vão colocar um Nome ao grupo e não vão se separar mais.

Griselda: Não colocamos um Nome, mas Corazón Idiota é algo de nós cinco. Tranquilamente não poderia ser que esta mesma equipe siga com outro show. Nos encanta trabalhar juntos. Mas não se sabe.

La gacetilla del espectáculo lo define "de teatro, de danza: un musical". ¿A qué género pertenece?

Griselda: Es un musical, pero no decimos "comedia musical", porque no responde a ese formato típico. Tiene mucho humor y otras partes que no tanto. Se cuenta una historia, pero más que eso, un tipo de intensidad.

Carla: No es una comedia, ni una obra de teatro. Es un show o una obra musical.

En la escena, como en la vida, serán dos amigas. "Se ve lo que viven, pero también sus sueños, lo que les gustaría", explica Carla. "La obra habla de estas mujeres y sus corazones idiotas", dice Siciliani. "De su necesidad de enamorarse, de tratar de manejar los sentimientos", agrega Peterson.

A noticia do espetáculo o define “de teatro, dança: Um musical”. A qual gênero pertence?

Griselda: É um musical, mas não dizemos “comédia musical”, porque não corresponde a esse formato típico. Tem muito humor e outras partes que nem tanto. Conta uma historia, mas mais que isso, um tipo de identidade.

Carla: Não é uma comédia, nem uma obra de teatro, é um show ou uma abra musical.

Em cena, como na vida, serão duas amigas. “Se vê o que vivem, mas também seus sonhos, o que gostariam.”, explica Carla. “A obra fala destas mulheres e seus corações idiotas”, disse Siciliani.”Da sua necessidade de se apaixonar, de tratar de manejar os sentimentos”, agrega Peterson.

El lenguaje de esta puesta, ¿tiene que ver con el de El Descueve?

Griselda: Bueno, Ana y Carlitos estuvieron más de 15 años con el grupo y Dani se sumó después. La obra tiene de algún modo su sello.

A linguagem desta aposta, tem a ver com a de El Desceve?

Griselda: Bom, Ana e Carlitos estiveram mais de 15 anos com o grupo e Dani somou-se depois. A obra tem de algum modo sua marca.

Sus hacedores pensaron en una puesta para que las chicas a través de diálogos hablados, coreografías, canciones en las que cantan solas, a dúo, o junto al resto del elenco cuenten una historia. Hay música original y también versiones de temas conocidos. Y se transitan diferentes géneros musicales. Hasta Carla se atreve a cantar en italiano.

Seus produtores pensaram em uma aposta para as garotas a traves de diálogos falados, coreografias, canções nas que cantam sozinhas, dueto, ou junto ao resto do elenco contem uma historia. Há musica original e também versões de temas conhecidos. E se transitam diferentes gêneros musicais. Carla ate se atreve a cantar em italiano.

Las grabaciones de Los exitosos Pells terminaron y con ellas el desgaste que le generaba a Carla estar en los estudios de TV todo el día y después, sumar los ensayos por la noche. Los Pells fue "una experiencia increíble, excelente", define. "Ahora voy a hacer funciones y nada más. Tengo ganas de volver a bailar, tomar clases, entrenar", dice Peterson. Por su parte, Siciliani piensa descansar todo el día -después de que grabe los tres capítulos de Tratame bien (El Trece) en los que interviene-, y por las noches anclar en la avenida Corrientes, primero con La forma de las cosas y después, con Corazón idiota.

As gravações de Los Exitosos Pells terminaram e com elas o desgaste que era gerado em Carla por estar nos estudios de TV o dia todo e depois, somar os ensaios à noite. Los Pells foi “uma experiência incrível, excelente”, define. “Agora vou fazer apresentações e nada mais. Tenho vontade de voltar a dançar, fazer aulas, treinar”, disse Peterson. Por sua parte, Siciliane pensa descansar todo o dia – depois de que gravou os três capítulos de Tratame Bien (El Trece) que ainda estão por ver -, e nas noites ancorar na avenida Corrientes, primeiro com La Forma de Lãs Cosas e depois com Corazón Idiota.

Sus otras amigas, ¿no se pusieron celosas de esta nueva amistad?

Griselda: Algunas sí, otras no... Pero la mayoría se fueron incluyendo. También pasa que nuestros amigos son actores, cantantes y se integran fácilmente.

Carla: Por suerte, ella tiene un grupo de amigos muy interesante.

Seus outros amigos, não ficaram com ciúme desta nova amizade?

Griselda: Alguns sim, outros não... Más a maioria foram se incluindo. Acontece que nossos outros amigos também são atores, cantores e se integram facilmente.

Carla: Por sorte, ela tem um grupo de amigos muito interessante.

Después de Sos mi vida, no volvieron a coincidir en otro trabajo. "Nos veíamos todo el tiempo como amigas", dicen. Cuando una hacía en tele Patito feo, la otra protagonizaba Lalola. "Como los dos programas se grababan en el mismo estudio, nos veíamos todos los días. ¡Hasta nuestros camarines estaban uno al lado del otro, por casualidad!", recuerdan. "Ahora, si no fuera porque nos pusimos a hacer esto, no nos veríamos tanto. Seguramente cada una estaría muy ocupada en otra cosa", dice Griselda y agradece que Corazón idiota, una puesta "alegre y vital" -como la define Carla- les dé también esa posiblidad.

Depois de Sos Mi Vida, não voltaram a coincidir em outro trabalho. “Nos víamos todo o tempo como amigas”, dizem. Quando uma estava na TV com Patito Feo, a outra protagonizava Lalola. “Como os dois programas eram gravados no mesmo estúdio, nos víamos todos os dias. Ate nossos camarins um ao lado do outro, por casualidade!”, recordam. “Agora, se não fosse por nós fazer isso, não nos veríamos tanto. Seguramente cada uma estaria muito ocupada em outra coisa”, disse Griselda e agradece que Corazón Idiota, uma aposta “alegre e vital” – como o define Carla – lhes de também esta possibilidade.

Fonte: Clarin!

0 comentários: