El Camarín de la Musa! - Revista Watt
Durante unos diez años estuvo en las ficciones más recordadas de la tv, pero su nombre realmente empezó a hacer ruido en 2003 gracias a su personaje en “Son amores”. Al año siguiente le llegó su primer protagónico con “Lalola”: Martín Fierro de Oro y Actriz Protagonista de Comedia. Hoy, al frente de “Los exitosos Pell$”, Carla Peterson sigue consolidándose como una de las mejores actrices argentinas y demuestra que con tránsito lento puede que todo sea más sacrificado, pero sale mejor.Leandro Serjai
Mariano michkin
Durante dez anos esteve nas ficções mais lembradas da tv, mas seu nome realmente começou a atrair atenção em 2003 devido a seu personagem na novela “Son amores”. No ano seguinte, veio seu primeiro protagonista em “Lalola”: Martín Fierro de Oro e Atriz Protagonista de Comedia. Atualmente, em “Los exitosos Pell$”, Carla Peterson segue consolidando como uma das melhores atrizes argentinas e demonstra que com passos lento tudo pode ser mais difícil, porém melhor.
Leandro Serjai
Mariano michkin
¿Cómo definís esta etapa de tu carrera?”.
La pregunta se mezclaba entre el montón, era de esas pensadas sólo para abrir el juego. La respuesta podía ser más o menos interesante, pero era casi obvia. ¿Qué diría ahora Carla Peterson, que empezó a lograr de a poco el reconocimiento del público allá por 2003 gracias a Brigitte, su personaje en "Son amores"? Que finalmente le llegó su primer protagónico en 2007 con “Lalola” (Martín Fierro de Oro para el programa y Actriz Protagonista de Comedia para ella) y que desde el año pasado está al fren-te de “Los exitosos Pell$” junto a Mike Amigorena. ¿Qué podía responder a sus 35 años Carla Peterson, que participó de la mítica tira “Montaña rusa” pero entre los nombres que suelen asociarse a su elenco figuran los de Nancy Dupláa, Gastón Pauls, Esteban Prol, Bettina O’Connel, Malena Solda y Sebastián de Caro? Que también estuvo en “Naranja y media”, pero cuando se lo menciona se habla de Guillermo Francella y de Millie Stegmann. O en “Verano del 98”, donde suele recordarse a Fernán Mirás, Agustina Cherri, Marcela Kloosterboer, Diego Ramos, Dolores Fonzi y Nahuel Mutti.
Como define esta etapa da sua carreira?”
A pergunta se misturou entre várias, a primeira pensada somente para abrir o jogo. A resposta podia ser mais ou menos interessante, mas era quase óbvia. O que diria agora Carla Peterson, que alcançou o reconhecimento do público em 2003, devido a seu personagem Brigitte, em "Son amores"? Que finalmente chegou seu primeiro protagonista em 2007 com “Lalola” (Martín Fierro de Oro para a novela e premiada Atriz Protagonista de Comédia) e que desde o ano passado está a frente de “Los exitosos Pell$” ao lado de Mike Amigorena. O que Carla Peterson podia responder a seus 35 anos, que participou da fabulosa tira “Montaña rusa”, entre os nomes que associam ao elenco destacam-se os de Nancy Dupláa, Gastón Pauls, Esteban Prol, Bettina O’Connel, Malena Solda e Sebastián de Caro? Que também esteve em “Naranja y media”, porém quando mencionado falamos de Guillermo Francella e de Millie Stegmann. Ou em “Verano del 98”, onde pudemos lembrar de Fernán Mirás, Agustina Cherri, Marcela Kloosterboer, Diego Ramos, Dolores Fonzi y Nahuel Mutti.
Sin embargo, Carla Peterson prefiere evitar la obviedad, esa trampa mortal para los actores, y fiel a su estilo, esa pregunta la invita a reflexionar: “¿Cómo defino esta etapa de mi carrera? Si lo pensara así... ¡Como si estuviera corriendo! (Risas). A mí no me gusta cuando me dicen ‘mi carrera’”. Carla arrancó muy temprano, ahora que la están maquillando en su camarín se hace unos minutos para explayarse en sus respuestas. Después tiene que grabar una escena, entonces ofrece seguir más tarde. Cuando vuelve del estudio, salda su promesa, y mientras las horas avanzan, ella todavía tiene que ponerse de nuevo sus ropas y volver a su vida privada. Tal vez, su profesión sea simplemente un transitar, pero sus días de actriz del momento sí parecen una carrera. Y se la ve encantada.
Todavia, Carla Peterson prefere evitar o óbvio, essa armadilha mortal para os atores, fiel a seu estilo, essa pergunta evita refletir: “Como defino esta etapa de minha carreira? Sim pensará assim... Como se estivesse correndo! (Risos). Não me agrada quando falam “minha carreira”. Carla saiu muito cedo, agora que está sendo maquilada no seu camarim. Passa uns minutos para responder as perguntas. Depois tem que gravar uma cena, então promete seguir respondendo mais tarde. Quando volta do estúdio, cumpre a promessa, e enquanto as horas se passam, ela ainda tem que colocar novamente suas roupas e voltar a sua vida particular. Talvez, sua profissão seja simplesmente um transitar, mas seus dias de atriz do momento parecem uma carreira. E vemos Carla adorando.
Pero se usa el término ‘carrera’, que tiene implícito una largada y una llegada. ¿Por eso te disgusta?
Sí, creo que esto de la llegada... ¡Si vos ves el cartel de llegada dos veces estás perdido! Para mí es como un sinfín, como si estuviera corriendo en una cinta, y lo que siento es que tengo aire. Pasa que en la cinta te falta el paisaje. En cambio, en este momento, mi paisaje es placentero, es un momento de mucho brillo, de alegría. Me siento radiante.
Porém se utiliza o termo “carreira”, que tem implícito uma largada e uma chegada. É por isso que você não gosta?
Sim, acredito que isto da chegada... Se você vê o cartaz da chegada duas vezes estará perdido! Para mim é como um final, como se estivesse correndo numa faixa, e o que sinto é que tenho fôlego. Acontece que na faixa falta a paisagem. Sendo, que neste momento, minha paisagem é prazerosa, é um momento de muito brilho, de alegria. Me sinto radiante.
¿Ya te sentís realizada o simplemente satisfecha?
Estoy muy satisfecha y muy conforme. Si ahora cambiara esta situación, ya viví algo que no todo el mundo alcanza, incluso gente que se esfuerza mucho y que tiene un gran talento. Yo pude experimentar de una manera muy placentera el hecho de ser protagonista y de ganar cosas, desde premios hasta lugares y reconocimientos. Todo se dio de una manera que no fue abrupta. Me pregunto cómo será el momento de correrse de ese lugar.
Já se sente realizada ou simplesmente satisfeita?
Estou muito satisfeita e muito conformada. Se nesse momento a situação mudar, já vivi algo que nem todo mundo alcança, inclusive gente que se esforça muito e que tem muito talento. Eu pude experimentar de uma maneira muito plana o feito de ser protagonista e de ganhar coisas, desde prêmios até lugares e reconhecimentos. Tudo aconteceu de uma maneira que não foi abrupta. Me pergunto como será o momento de apressar-se deste lugar.
¿Y? ¿Cómo te lo imaginás?
No sé, sólo me lo pregunto, pero pienso que son muchos los caminos placenteros y que éste me va a llevar hacia otros. Que está bueno estar bien para que me sigan sucediendo cosas positivas.
E como você imagina?
Não sei, somente me pergunto, mais penso que são muitos caminhos e que este me vai levar a percorrer outros. Que está bom se sentir bem para que continue acontecendo coisas positivas.
¿Qué pensás que te falta todavía?
Experimentar la actuación por muchísimos lados. A mí me atraen los actores más grandes que yo, creo que todavía soy una actriz joven y tengo muchas cosas para ajustar. Me parece que seguir siendo una actriz interesante después de los 40, 45 años, es un gran desafío, ¡y tengo diez años para mejorar!
O que imagina que ainda te falta?
Experimentar a atuação por muitos lados. Admiro os atores mais velhos do que eu, acredito que ainda sou uma atriz jovem e tenho muitas coisas para ajustar. Para mim, continuar sendo uma atriz atraente depois dos 40, 45 anos, é um grande desafio, e tenho dez anos para melhorar!
¿Estaba entre tus sueños esto que te pasó en los últimos años?
Sí, aunque la verdad nunca imaginé que iban a ser personajes tan buenos. Siempre pensás que te van a llamar para una novela, para hacer de la chica enamorada. En cambio, en mis dos experiencias como protagonista, me tocó componer personajes muy interesantes.
Estava entre seus sonhos isto que te aconteceu nos últimos anos?
Sim, sendo que na verdade nunca imaginei que iam ser personagens tão bons. Acredita-se que sempre te vão convidar para uma novela para fazer a garota apaixonada. Em troca, minhas duas experiências como protagonista, me emocionou construir personagens muito interessantes.
¿Sentís que el reconocimiento del público está acompañado con el de tus colegas?
Sí, y eso también es lo que lo hace tan bueno y único para mí este momento. Porque creo que sin el apoyo de mis colegas yo no hubiese podido avanzar tantos pasos, o no lo hubiera disfrutado tanto. Eso siempre fue algo que realmente me dio tranquilidad y alegría. Y todavía me pasa, no por el hecho de que me feli-citen, sino porque me acompañan.
Sente que o reconhecimento do público está acompanhado com o de teus colegas?
Sim, e isso também é o que faz tão bom e único para mim neste momento. Porque acredito que sem o apoio dos meus colegas, eu nem tivesse podido avançar tantos passos, ou não tivesse desfrutado tanto. Isso sempre foi algo que realmente me deu tranqüilidade e alegria. E ainda sinto, não pelo fato de me parabenizar, e sim porque me acompanham.
¿Imaginabas que “Lalola” y “Los Pell$” iban a tener el éxito que alcanzaron?
No.
Imaginava que “Lalola” y “Los Pell$” iam ter o sucesso que alcançaram?
Não.
¿Podés palpitar ese desenlace de antemano?
Con “Lalola” me resultaba muy extraño pensar en el éxito, aunque los productores me lo decían, la idea era maravi-llosa. Yo creo que tiene que ver con algo comercial, muy estudiado. Era una idea muy pensada por Sebastián (Ortega) que la armaron para que triunfe, y así fue. Pero yo sentía un gran temor, tenía que ocupar un rol importante con un perso-naje prácticamente de fantasía. Entonces, era mucho lo que tenía que romper, que transitar, y no podía empezar a hacer mi primer protagónico diciendo: “Bueno, voy a hacer un éxito”. No. Si caés en esa, te ponés a pensar en cosas exitistas, porque acá el éxito tiene que ver con lo comercial, no con lo artístico.
Pôde sentir essa conclusão com antecedência?
Com “Lalola” resultou muito estranho pensar em sucesso, sendo que os produtores me diziam, a idéia era maravilhosa. Eu acredito que tem a ver com algo comercial, muito estudado. Era uma idéia muito pensada por Sebastián (Ortega) que a armaram para que triunfasse, e assim aconteceu. Mais eu sentia um grande receio, ter que ocupar um rol importante com um personagem praticamente de fantasia. Então, era muito o que tinha que romper, que transitar, e não podia começar a fazer meu primeiro protagonista dizendo: “Bom, vai fazer um sucesso”. Não. Se cair nessa, passará a pensar em coisas vividas, porque aqui o sucesso tem que a ver com o comercial, não com o artístico.
¿qué representa el éxito?
Para mí es esta continuidad que estoy disfrutando. Cuando me contaron la idea de "Los Pell$", yo ya había tenido esa primera experiencia protagónica, sabía que iba a ser un éxito: era algo grande, bueno, tenía todo. ¡La palabra ‘éxito’ es linda porque suena bien! (Risas). Pero el éxito también es llegar a los finales con alegría, con la tranquilidad de haberlo hecho bien y de haberlo disfrutado. A mí me encanta venir a hacer este programa. Y ya estoy viviendo nuestra despedida, falta poco y me dan ganas de besar a todos, de empezar a decir “¡cómo te voy a extrañar!”
O que representa o sucesso?
Para mim é essa continuação que estou desfrutando. Quando me falaram a idéia de "Los Pell$", eu já havia tido essa primeira experiência protagônica, sabia que ia ser um sucesso: era algo grande, bom, tinha tudo. A palavra “sucesso”é linda porque soa bem! (Risos). Mais o sucesso também é chegar aos finais com alegria, com a tranqüilidade de haver feito bem e de ter desfrutado. Eu amo vir e fazer esta novela. E já estou vivendo nossa despedida, falta pouco e me dá vontade de beijar todos, de começar a dizer “como vou sentir saudade!”
Recién contabas que supiste de antemano que "Los Pell$" iban a ser un éxito. ¿Eso genera una presión extra?
No, es una tranquilidad, porque si sabés que está todo bien te parás ahí.
Recém contou que soube de antemão que "Los Pell$" iam ser um sucesso. Isso gera uma pressão extra?
Não, é uma tranqüilidade, porque se sabe que está tudo bem por aqui.
Es que si después fracasa, podrías pensar: “¿Qué hicimos mal para que esto, que iba a ser un éxito, no lo haya sido?”
Pero creer que por mi actuación dejó de ser un éxito... ¿Quién sos? Tal vez podría suceder, pero tendrías que ser, no sé, ¡un trago de alquitrán, veneno! ! El fracaso no depende sólo de una mala actuación. Puede que el protagonista no colabore, pero nada más. El éxito y el fracaso tienen una fórmula, se necesitan varios componentes.
É que se depois fracassa, se pode pensar: “O que fizemos mal para isso, que ia ser um sucesso, e não foi?
Mais acreditar que pela minha atuação deixou de ser um sucesso... Quem somos?? Talvez podia acontecer, mais teria que ser, não sei, ingerir “alquitrán”, veneno! ! O fracasso não depende somente de uma má atuação. Pode ser que o protagonista não colabore, nada mais. O sucesso e o fracasso tem uma fórmula, que necessitam vários componentes.
Ante el ritmo vertiginoso que implica grabar una tira diaria, ¿se puede estar inspirado todo el tiempo?
Para mí eso es el gran desafío hoy, y es imposible.
Ante ao ritmo vertiginoso que implica gravar um papel diário, pode estar inspirado todo tempo?
Para mim, hoje isso é um grande desafio, é impossível.
¿Cómo lo suplís?
Alcanza que sea un buen día de trabajo para todos, porque el laburo pasa por una relación. A veces te vas contento con sólo una cosa que haya estado linda ese día y no la esperabas. Para el resultado final, después nos apoyamos en muchas cosas: en la edición, en la musicalización, en una cantidad de partes que hacen que uno parezca más inspirado de lo que realmente estuvo. En este programa hay todo un elenco para apoyarse, y en una tira diaria eso te da respiro.
Como consegue?
Consigo que seja um bom dia de trabalho para todos, porque trabalhar acontece como se estivéssemos numa relação. A vezes, se estamos contentes com apenas uma coisa, que esteve linda esse dia e não esperávamos. Para o resultado final, depois nos apoiamos em muitas coisas: na edição, na música, em uma quantidade de partes que fazem com que um pareça mais inspirado do que realmente esteve. Nesta novela há todo um elenco para apoiar-se, e num papel diário isso te inspira.
1. El principal rasgo de mi carácter: Alegre
1. O principal traço de meu caráter: Alegre
2. Mi principal defecto: Desorganizada, dejo cosas importantes para último momento.
2. Meu principal defeito: Desorganizada, deixo as coisas importantes para último momento.
3. Lo que más detesto: Las despedidas.
3. O que mais detesto: As despedidas.
4. El don de la naturaleza que desearía poseer: Oído absoluto.
4. O don natural que desejaria possuir: Ouvido absoluto.
5. Estado de ánimo actual: Feliz.
5. Estado de ânimo atual: Feliz.
6. El sonido que más me aborrece escuchar: Los jet ski que perturban la paz del delta.
6. O som que mais me aborrece escutar: Os “jet ski” que perturbam a paz da ilha.
7. El insulto favorito: Sorete
7. O insulto favorito: “merda” [costume dos atores de teatro para desejar boa sorte ao inicio de uma nova peça]
8. La profesión que nunca ejercería: Equilibrista.
8. A profissão que nunca exerceria: Equilibrista.
9. Qué harías en 24 horas de impunidad: Entraría a Le Bon Marché y me llevaría todo lo que me gusta, pero todo (hasta la comida)
9. O que faria durante 24 horas de impunidade: Entraria na “Le Bon Marché” e tiraria tudo que desejasse, mas tudo (até a comida).
10.Qué objetos eliminarías de este mundo: El reloj
10.Que objetos eliminaria deste mundo: O relógio.
Tradução: Juracy
Postar um comentário